Słowniczek

Ultimate pełne jest angielskojęzycznych zwrótów i wyrażeń, które pomimo że mają odpowiedniki polskie i tak są wykorzystywane w oryginale.

Oto mały słownik (będzie on co jakiś czas aktualizowany):

backhand – rodzaj rzutu
break – rzut przeciwny do ustalonego force, nieudany force

call – okrzyk, zwrócenie na coś uwagi, zazwyczaj na jakieś przewinienie
cut – bardzo szybki bieg osoby atakującej w celu otrzymania dysku, bardzo często ze zmianami kierunku w celu zgubienia obrońcy
cutter – osoba atakująca, zazwyczaj stojąca w stacku

defence – obrona
drop – upuszczenie dysku na ziemie
dump – podanie do tyłu

fake – udawanie rzutu w celu zmylenia przeciwnika
force – wymuszanie na osobie z dyskiem by wykonała konkretny rzut lub też rzut na konkretna stronę boiska
forehand – rodzaj rzutu
freeze – chwilowe zatrzymanie gry

handler – członek drużyny atakującej, który bardzo czynnie bierze udział w rozgrywaniu dyskiem
high release – rzut wykonany na wysokości barku lub wyżej
huck – długi rzut, zazwyczaj przez długość boiska

low release – rzut wykonany nisko, wysokość bioder i niżej

mark – osoba kryjąca osobę z dyskiem

offence – atak
overhead – rzut ponad głowami

pull – pierwszy wyrzut wykonywany przez drużynę obrony w cely rozpoczecia gry

stack – formacja osób atakujących, zazwyczaj ustawiona w jednej linii
stall count – odliczanie w momencie krycia osoby z dyskiem

turnover – zmiana stron, drużyna wcześniej w obronie jest w ataku, a druzyna w ataku jest w obronie

up – okrzyk w momencie, gdy dysk zostanie wyrzucony, by obrońcy wiedzieli, że coś się dzieje
upline – rzuty, które będą szły wzdłuż lini boiska wraz z linią ataku

Dodaj komentarz